Осип Мендељштам: * * *
Неком зима, ракија и пунч плавооки,
Некоме – мирисно вино с циметима;
Неко – окрутних звезда слан налог жестоки
Мора да пренесе у избу сред дима.
.
Топлота живинског накота само мало
И тупе овчије топлине, не много;
Даћу све за живот – до неге ми је стало –
И сумпор шибице да згреје би мого.
.
Гледај: у руци ми је само врч од глине,
Врисак звезда голица слух слаби;
Али жутила трава и глинске топлине –
Волети кроз жално паперје, но шта би!
.
Тихххо гладити длаку, тазгртати сено,
Ко јабука зимска, склоњен, гладовати;
С нежошћу се се вући ка туђем бесмислено,
Пипати у празно, стрпљиво чекати.
.
Нек се завереници журе снеговима
Ко овчја стада, нек шкрипи кора леда;
Неко – зиму, пелин и димљиви лог има,
Некоме – со оштра свечаних увреда.
.
О, кад би се на мотку мого фењер дићи,
Па под сољу звезда ићи са псом с преда
И с петлом у ћупу у врачарин дом стићи,
А бели снег очи до бола разједа.

Фото; Осип Мендељштам; Izvorno postavio Leeore na Wikipediji na engleskom jeziku –
Prebačeno s en.wikipedia na Zajednički poslužitelj .
